WBC侍ジャやパン世界一おめでとう!
昨日は、仕事をしながらニッポン放送を聞いていました。
午前中はほとんど電話もならずメールも来ず、試合がますます白熱した昼前後には一切電話もならず、郵便も来ず、仕事は粛々と進み、耳だけはダンボの状態でした。
タイムリーなヒットだとか、ワンアウトツーベースだとか、ファースト、サードとか「1点ビハインド」なんてどうなのよと思うが、とにかく片仮名が多い放送です。
で、にわか野球ファンとしては新聞紙面でも読みたいわけで、日頃読まないスポーツ欄の野球の所を見ると、「右前適時打」とか「同点本塁打」「2点適時打」
「十回2死二、三塁」とかいきなり漢字が多くなる。
見てなんとなく雰囲気が分かる中国語の新聞のようで面白い。
|